好久沒來過歷史博物館。
從捷運小南門站走過去,
先走走台北植物園,發現這裡多了一棟日式建築,
雖然占地不大,不過木造建築與庭院,蠻有日本風格的。
之前去過幾次歷史博物館,
除非有特別感到興趣的特展,
我通常都直接去3樓看常設展。
之前都沒有借過導覽用耳機,
這次時間比較充裕,人也不多,想借借看耳機,
不過,服務人員說因為3樓有改裝,現在沒有導覽用耳機了。
這有點令人失望,但也沒辦法,
我先上去3樓看看。
3樓的展區,的確變新了,變得比較明亮寬敞,
(面積沒有變,但運用鏡面牆壁及改變擺設方式,感覺變寬了)
之前,有些展示物的說明看不太清楚,
不過,改裝後多了QR碼的導覽方式。
只要用手機掃描QR碼,就可以在手機上看到主要展示品的說明。
或許因為改成這樣,所以沒有了導覽機?
其實我蠻喜歡看歷史博物館的展示品。
這裡沒有故宮那麼大,物品也沒有那麼多,
不過,每一件都是很有趣,而且不會故宮那麼擠人、吵雜。
所謂的很有趣,
古代的陶器或青銅器,有很多古怪造型的,
有些是人體和動物合為一體,
有些根本是想像中的動物,
而且很多的造型看起來都很幽黙。
我每次一邊看一邊想想當時作者製作這些器物的時候,
用什麼樣的思考方式創造出來的?
另外,像唐三彩或一些配葬品,
像騎馬、舞女、神像等,
他們的姿勢或姿態都非常的生動。
一匹馬的每一塊筋肉宛如都在跳動,
從脖子到嘴巴的曲線也充分表現出生命感,
這些動感是樓下賣的複製品是無法表現出來的...
不過,後來在樓下的販賣部我買了一本古代陶器的導覽畫冊,
因為發行年代已很久,裝訂也有點破爛,問過店員說只剩一本,
但因為我欣賞它裡面的日文解說(這是中日文版)並不像翻譯文,
且很有格調的日文,所以還是買下了(店員給我打折)
※不過,門口寫不可以用手機... 那不就表示不能拍QR碼?...XD
左下圖我以為不能拍照,其實是不可以用閃光燈。
2015/4/5
零散的木棉花
之前去三芝賞櫻花的時候,
路過一條木棉大道,
覺得那條路很有鄉村氣氛,
成為我喜歡走的路。
不過,那邊的木棉每次都是枯枯的,
沒看過開花,也沒有綠葉。
前幾天,在網路上看到哪裡的木棉花開了的文章和照片,
台南還是哪裡忘記了,
不過,那網路上的照片很漂亮,
所以想到三芝那邊也是不是開花了?
於是乎,今天去三芝看看。
先去菁山路的櫻花大道,
當然這時候已經沒有櫻花,
不過,綠葉的櫻花樹也蠻好看的,覺得很有初夏的感覺。
然後再去看木棉花那條路,
原本沒什麼期待,
因為,上網看到的消息是,三芝的木棉花上次開的是8年前...
到了木棉花大道,
沒想到,有開花耶!!
這令我好高興,還恨我今天只帶著傻瓜相機,沒有望遠鏡,
不過沒關係,知道三芝的木棉花也會開花,
知道這件事就滿足了,哈哈哈。
然後,也看到紅楓。。。
路過一條木棉大道,
覺得那條路很有鄉村氣氛,
成為我喜歡走的路。
不過,那邊的木棉每次都是枯枯的,
沒看過開花,也沒有綠葉。
前幾天,在網路上看到哪裡的木棉花開了的文章和照片,
台南還是哪裡忘記了,
不過,那網路上的照片很漂亮,
所以想到三芝那邊也是不是開花了?
於是乎,今天去三芝看看。
先去菁山路的櫻花大道,
當然這時候已經沒有櫻花,
不過,綠葉的櫻花樹也蠻好看的,覺得很有初夏的感覺。
然後再去看木棉花那條路,
原本沒什麼期待,
因為,上網看到的消息是,三芝的木棉花上次開的是8年前...
到了木棉花大道,
沒想到,有開花耶!!
這令我好高興,還恨我今天只帶著傻瓜相機,沒有望遠鏡,
不過沒關係,知道三芝的木棉花也會開花,
知道這件事就滿足了,哈哈哈。
然後,也看到紅楓。。。
2015/4/4
有口味的夢
晚上睡覺做夢,
常常夢到“有顏色的夢”,
應該是說,在醒來時才想起剛才的夢是有顏色的,
也有時候夢到“有聞到味道的夢”,
內容已經忘了,但那時候,醒來的時候發覺剛才確實有聞到食物的香味,
(深夜應該不是左隣右舍在煮什麼東西。。。)
今天(昨天晚上?)做的夢也很特別,
是有“味道”的夢,
有一位料理達人來到我家,
他煮咖哩給大家吃,
先由我試吃了一下,有了“清淡不膩,但很有滋味”的味道,
不是日式咖哩的黏稠,而是印度式咖哩的“水水”的口感,
不知道夢中真的感覺到味道,
還是濳意識中想像到那種口味而已?
不過,醒來後覺得是一種很特別的夢。
但,可以確定的是為什麼夢到這種夢的原因,
是昨天跟朋友去吃義大利麵時喝了很好喝的“冷湯”,
而且那時候聊到煮咖哩飯。。。
常常夢到“有顏色的夢”,
應該是說,在醒來時才想起剛才的夢是有顏色的,
也有時候夢到“有聞到味道的夢”,
內容已經忘了,但那時候,醒來的時候發覺剛才確實有聞到食物的香味,
(深夜應該不是左隣右舍在煮什麼東西。。。)
今天(昨天晚上?)做的夢也很特別,
是有“味道”的夢,
有一位料理達人來到我家,
他煮咖哩給大家吃,
先由我試吃了一下,有了“清淡不膩,但很有滋味”的味道,
不是日式咖哩的黏稠,而是印度式咖哩的“水水”的口感,
不知道夢中真的感覺到味道,
還是濳意識中想像到那種口味而已?
不過,醒來後覺得是一種很特別的夢。
但,可以確定的是為什麼夢到這種夢的原因,
是昨天跟朋友去吃義大利麵時喝了很好喝的“冷湯”,
而且那時候聊到煮咖哩飯。。。
2015/4/2
句尾:だ・である/です、ます
最近接到一份翻譯是某家股東大會的資料。
接了這個中翻日案子,第一個想到的是句尾怎麼處理?
也就是說,要用「だ・である」還是「です、ます」?
通常,論文、報告之類的比較硬性的文章都用「だ・である」,
如果是一般信件、說明書等要有親切感的都用「です、ます」當做句尾。
由於這次是股東大會資料,第一直覺是比較硬性的內容,
所以是否用「だ・である」比較妥當?
但,先上網查了一下其它人(文章工作者)怎麼運用這兩種寫法。
原本期待是否有人做了比較明確的分類,
結果,看到的都是“看情況運用”。
其實說的也是,這還是要看自己想怎麼表達,而沒有硬性規定。
不過,有一篇文章令我大開眼界。
http://plaza.rakuten.co.jp/trialist/diary/200702080000/
之前以為「だ」與「である」是一起的。
不過,其實不一樣,
「だ・である」方式裡面也有「だ」方式與「絕對的である」方式。
很慚愧的,之前都沒有明確意識到這點。
(或許在濳意識裡分開使用)
話說回來,這次的翻譯,
因為我接到的是部分的資料而已,
而且這是公司對股東說明一些目前台灣的相關行業情況內容。
也就是,算是給不特定族群看的資料,
所以我決定採用比較柔性的「です、ます」方式來寫好了。
接了這個中翻日案子,第一個想到的是句尾怎麼處理?
也就是說,要用「だ・である」還是「です、ます」?
通常,論文、報告之類的比較硬性的文章都用「だ・である」,
如果是一般信件、說明書等要有親切感的都用「です、ます」當做句尾。
由於這次是股東大會資料,第一直覺是比較硬性的內容,
所以是否用「だ・である」比較妥當?
但,先上網查了一下其它人(文章工作者)怎麼運用這兩種寫法。
原本期待是否有人做了比較明確的分類,
結果,看到的都是“看情況運用”。
其實說的也是,這還是要看自己想怎麼表達,而沒有硬性規定。
不過,有一篇文章令我大開眼界。
http://plaza.rakuten.co.jp/trialist/diary/200702080000/
之前以為「だ」與「である」是一起的。
不過,其實不一樣,
「だ・である」方式裡面也有「だ」方式與「絕對的である」方式。
很慚愧的,之前都沒有明確意識到這點。
(或許在濳意識裡分開使用)
話說回來,這次的翻譯,
因為我接到的是部分的資料而已,
而且這是公司對股東說明一些目前台灣的相關行業情況內容。
也就是,算是給不特定族群看的資料,
所以我決定採用比較柔性的「です、ます」方式來寫好了。
2015/3/15
聽錯?猜錯?
週末接了一個影片翻譯(中日)的案子,
雖然只有短短一分鐘,
但是講話的是外國人,
外國人講的中文,聽著有點吃力,
其中一句,第一次聽的時候,我把它聽成:
“他在mei gen (類似「梅根」)出生的”
覺得有點麻煩,「梅根」到底是哪裡?
會不會是美國啊?
然後重複聽幾次,也把播放速度放慢聽,
不過,越放慢,越重複聽,都在「美國」與「梅根」之間徘徊,
後來,我請朋友聽聽看,
朋友的回覆是:
“他在那邊出生的”
聽到這解答之後,我重新聽了影片聲音,
的確,沒錯,
這次怎麼聽都聽成“在那邊”,
反覆聽了幾次都是“在那邊”,
而「梅根」都不再出現了!
覺得很有趣,你執著某個音的時候,怎麼聽都是那個音,
直到別人指點之後,從前的誤解就雲消霧散,
聽錯的是我的腦認錯,而不是耳朵聽錯。
雖然只有短短一分鐘,
但是講話的是外國人,
外國人講的中文,聽著有點吃力,
其中一句,第一次聽的時候,我把它聽成:
“他在mei gen (類似「梅根」)出生的”
覺得有點麻煩,「梅根」到底是哪裡?
會不會是美國啊?
然後重複聽幾次,也把播放速度放慢聽,
不過,越放慢,越重複聽,都在「美國」與「梅根」之間徘徊,
後來,我請朋友聽聽看,
朋友的回覆是:
“他在那邊出生的”
聽到這解答之後,我重新聽了影片聲音,
的確,沒錯,
這次怎麼聽都聽成“在那邊”,
反覆聽了幾次都是“在那邊”,
而「梅根」都不再出現了!
覺得很有趣,你執著某個音的時候,怎麼聽都是那個音,
直到別人指點之後,從前的誤解就雲消霧散,
聽錯的是我的腦認錯,而不是耳朵聽錯。
2015/2/22
歡迎光臨~
今天中午去吃一家日本料理連鎖店。
點了一道烤魚定食,還不錯吃。
在用餐中,聽到一位店員用日文說
「いらっしゃいませ~3名様ご案内で~す」
然後,其它店員也都跟著說
「かしこまりました~」
覺得有點奇怪,
或許是為了表現日本料理店的氣氛,所以故意用日文喊著,
不過,這裡是台北,很多客人也都是台灣人,
何必用日文打招呼呢?
但是,
又想想,如果把剛才那句,用中文講的話會怎樣呢?
「いらっしゃいませ~3名様ご案内で~す」
“歡迎光臨~ (我替)3位客人帶位~”
「かしこまりました~」
“知道了~”
好像變得更怪怪的。
因為通常台灣的餐廳裡很少聽到這樣的對話。
頂多店員直接對客人說“3位,這邊請。”
或者,1樓的店員用耳機麥克風跟樓上說“3位上去”之類的。
反而,日本的餐廳裡,上面這樣的對話是常有的事。
(一個店員喊什麼,其它店員跟著一起喊什麼)
想到這裡,就覺得
『好吧,還是用日文喊就好... 』
點了一道烤魚定食,還不錯吃。
在用餐中,聽到一位店員用日文說
「いらっしゃいませ~3名様ご案内で~す」
然後,其它店員也都跟著說
「かしこまりました~」
覺得有點奇怪,
或許是為了表現日本料理店的氣氛,所以故意用日文喊著,
不過,這裡是台北,很多客人也都是台灣人,
何必用日文打招呼呢?
但是,
又想想,如果把剛才那句,用中文講的話會怎樣呢?
「いらっしゃいませ~3名様ご案内で~す」
“歡迎光臨~ (我替)3位客人帶位~”
「かしこまりました~」
“知道了~”
好像變得更怪怪的。
因為通常台灣的餐廳裡很少聽到這樣的對話。
頂多店員直接對客人說“3位,這邊請。”
或者,1樓的店員用耳機麥克風跟樓上說“3位上去”之類的。
反而,日本的餐廳裡,上面這樣的對話是常有的事。
(一個店員喊什麼,其它店員跟著一起喊什麼)
想到這裡,就覺得
『好吧,還是用日文喊就好... 』
2015/2/21
再來大屯山
前天霧氣太大,看不到陽光,
昨天晚上看了陽明山天氣預報是大晴天,
所以今天早上又騎車去了。
中途,在7-11買熱咖啡的時候,
前面結帳的男生看了我問“去拍照?”
因為他態度很親切,以為是我認識的人,
不過都想不出是誰,只好說回答“對啊”
“大屯山嗎?”
“對對~”
“那我先走囉~”
“拜拜~”
還是想不出是誰,
應該是路人吧。
不過,猜想是不是今天去大屯山拍照的人很多。
到了山上,果然已經有七、八個腳架以及10幾個人已經在等日出。
我只好在後面走來走去找個位子。
雖然今天沒有霧氣,風也不大,也不會很冷,
但可惜日出那方向有些雲層,恐怕看到太陽。
時間到了,
可是還是看不到,只有雲層上方的空間有橘色的光芒。
在場的人也紛紛說“看不到啊”、“可惜啊”
不過大家都沒有離開,
過了幾分鐘,那雲層小小的空間裡終於露出了太陽。
嗯,總算任務完成了。
昨天晚上看了陽明山天氣預報是大晴天,
所以今天早上又騎車去了。
中途,在7-11買熱咖啡的時候,
前面結帳的男生看了我問“去拍照?”
因為他態度很親切,以為是我認識的人,
不過都想不出是誰,只好說回答“對啊”
“大屯山嗎?”
“對對~”
“那我先走囉~”
“拜拜~”
還是想不出是誰,
應該是路人吧。
不過,猜想是不是今天去大屯山拍照的人很多。
到了山上,果然已經有七、八個腳架以及10幾個人已經在等日出。
我只好在後面走來走去找個位子。
雖然今天沒有霧氣,風也不大,也不會很冷,
但可惜日出那方向有些雲層,恐怕看到太陽。
時間到了,
可是還是看不到,只有雲層上方的空間有橘色的光芒。
在場的人也紛紛說“看不到啊”、“可惜啊”
不過大家都沒有離開,
過了幾分鐘,那雲層小小的空間裡終於露出了太陽。
嗯,總算任務完成了。
訂閱:
文章 (Atom)








