9月初搬家的時候,生平第一次去IKEA買家俱,
那時候覺得很新鮮,商品種類很多,又佈置得很漂亮,
光走走店內就有宛如小型的主題樂園的感覺。
要委託運送的時候也很方便,可以在展示區的服務櫃台直接辦理,
當場結帳,當場預約送貨日期,而且可以隔天就送到貨,
服務人員也很親切,很有效率。
第二次去買商品的時候,也在展示區的服務櫃台那裡辦理,
這時候,只要告訴電話號碼,服務員電腦上就馬上顯示出送貨地址等,
所以更省掉了辦理時間。
當時覺得IKEA比無印或宜得利方便很多。
可是呢,
上週五因為要買書櫃和工作椅,去IKEA敦北店,
因為要買的商品事先已經想好,
所以去那邊確認實際貨品後填一下單子馬上拿去服務櫃台,
本來以為隔天星期六或星期日可以送到貨,
可是,服務員說,送貨只接受三天後到五天後,
也就是最快也下週一,
我問說如果下週六的話可不可以?
服務員說,如果超過五天要收一天500元的保管費,
馬的,唉喲,看來如果要週末收貨,就只好改天再來。
於是乎,今天週三再來IKEA,
把上次填好的單子再給服務櫃台,
服務員確認好貨品後,問我的名字,
我:"耶?說電話號碼不就全部顯示出來嗎?"
店員:"那是舊系統,現在已經換成新的系統了"
馬的,我只好寫一下名字,以為是不是還要重新寫地址?
結果不用寫地址,
服務說:"請你去樓上結帳,然後去DHL櫃台辦理送貨"
馬的,唉喲,怎麼變得這麼複雜了呀
然後,開始往結帳櫃台走,
之前覺得IKEA店內彎來彎去很好玩,
現在只覺得IKEA店內怎麼這複雜,
雖然有幾個捷徑通路,但找捷徑反而會迷路...
終於到了結帳櫃台,付錢,
服務員說請到出口右邊的DHL櫃台,
我出去右轉,看到櫃台,抽號碼牌,
馬的,哇!運送櫃台還有6個人捏!
如果以前的話不到5分鐘就辦完,
這次花了30分鐘才結束了。
唉,怎麼變得這麼麻煩了...
(最左邊的運送櫃台和其他三個櫃台是分開的,不知道假日會不會更塞)
(抽號碼牌乖乖等候,忽然發現號碼牌的日期時間完全不對... )
這樣就這麼生氣呀~整篇髒文.這麼喜騎馬呦,改騎驢如何!
回覆刪除可能是系統轉換期,才會這樣吧~
呵呵.......
版主回覆:(12/07/2012 05:16:40 AM)
馬很可愛啊,這是表達親切感呀。
你好多[馬的]哦,不知道日本人看到台灣人打[てめぇ][ちくしょう]是怎樣的感覺...
回覆刪除ちなみに、
[馬子]是指[かのじょ]
「馬上」是指[いますぐ]
[馬英九]是指[台湾の馬総統]
PS:「變得不方便了的IKEA」を「變得不方便的IKEA」に書いたほうが自然ですよ。
or[IKEA變的不方便了] 。「了」後面很少會放[的]。 ご参考まで~●D●
版主回覆:(12/13/2012 02:31:34 PM)
耶...你這樣講,我有點不太敢用馬的了...
另外,感謝修正標題~
另外,感謝提供 馬 相關單詞...
我笑了~
回覆刪除是我教壞你了嗎=)))))
可以改成X的,直接消字,這樣也行~((要罵髒話不要全打啦~xD
版主回覆:(12/18/2012 09:51:59 AM)
是啊~~感謝Pear老師教我很多罵人的話,受益良多,以後叫你髒話達人,請多多指教 xD
我倒是覺得馬的很有親切感阿!
回覆刪除畢竟他是從媽的變過來的。
就像說"幹"太嚴重,有的人會說"乾"一樣。
以日文來說就像ちくしょう變成こんちくしょっ!的感覺一樣吧。
是不是很親切阿XDDD
所以不用不敢用拉XDDD