之前去三芝賞櫻花的時候,
路過一條木棉大道,
覺得那條路很有鄉村氣氛,
成為我喜歡走的路。
不過,那邊的木棉每次都是枯枯的,
沒看過開花,也沒有綠葉。
前幾天,在網路上看到哪裡的木棉花開了的文章和照片,
台南還是哪裡忘記了,
不過,那網路上的照片很漂亮,
所以想到三芝那邊也是不是開花了?
於是乎,今天去三芝看看。
先去菁山路的櫻花大道,
當然這時候已經沒有櫻花,
不過,綠葉的櫻花樹也蠻好看的,覺得很有初夏的感覺。
然後再去看木棉花那條路,
原本沒什麼期待,
因為,上網看到的消息是,三芝的木棉花上次開的是8年前...
到了木棉花大道,
沒想到,有開花耶!!
這令我好高興,還恨我今天只帶著傻瓜相機,沒有望遠鏡,
不過沒關係,知道三芝的木棉花也會開花,
知道這件事就滿足了,哈哈哈。
然後,也看到紅楓。。。
2015/4/4
有口味的夢
晚上睡覺做夢,
常常夢到“有顏色的夢”,
應該是說,在醒來時才想起剛才的夢是有顏色的,
也有時候夢到“有聞到味道的夢”,
內容已經忘了,但那時候,醒來的時候發覺剛才確實有聞到食物的香味,
(深夜應該不是左隣右舍在煮什麼東西。。。)
今天(昨天晚上?)做的夢也很特別,
是有“味道”的夢,
有一位料理達人來到我家,
他煮咖哩給大家吃,
先由我試吃了一下,有了“清淡不膩,但很有滋味”的味道,
不是日式咖哩的黏稠,而是印度式咖哩的“水水”的口感,
不知道夢中真的感覺到味道,
還是濳意識中想像到那種口味而已?
不過,醒來後覺得是一種很特別的夢。
但,可以確定的是為什麼夢到這種夢的原因,
是昨天跟朋友去吃義大利麵時喝了很好喝的“冷湯”,
而且那時候聊到煮咖哩飯。。。
常常夢到“有顏色的夢”,
應該是說,在醒來時才想起剛才的夢是有顏色的,
也有時候夢到“有聞到味道的夢”,
內容已經忘了,但那時候,醒來的時候發覺剛才確實有聞到食物的香味,
(深夜應該不是左隣右舍在煮什麼東西。。。)
今天(昨天晚上?)做的夢也很特別,
是有“味道”的夢,
有一位料理達人來到我家,
他煮咖哩給大家吃,
先由我試吃了一下,有了“清淡不膩,但很有滋味”的味道,
不是日式咖哩的黏稠,而是印度式咖哩的“水水”的口感,
不知道夢中真的感覺到味道,
還是濳意識中想像到那種口味而已?
不過,醒來後覺得是一種很特別的夢。
但,可以確定的是為什麼夢到這種夢的原因,
是昨天跟朋友去吃義大利麵時喝了很好喝的“冷湯”,
而且那時候聊到煮咖哩飯。。。
2015/4/2
句尾:だ・である/です、ます
最近接到一份翻譯是某家股東大會的資料。
接了這個中翻日案子,第一個想到的是句尾怎麼處理?
也就是說,要用「だ・である」還是「です、ます」?
通常,論文、報告之類的比較硬性的文章都用「だ・である」,
如果是一般信件、說明書等要有親切感的都用「です、ます」當做句尾。
由於這次是股東大會資料,第一直覺是比較硬性的內容,
所以是否用「だ・である」比較妥當?
但,先上網查了一下其它人(文章工作者)怎麼運用這兩種寫法。
原本期待是否有人做了比較明確的分類,
結果,看到的都是“看情況運用”。
其實說的也是,這還是要看自己想怎麼表達,而沒有硬性規定。
不過,有一篇文章令我大開眼界。
http://plaza.rakuten.co.jp/trialist/diary/200702080000/
之前以為「だ」與「である」是一起的。
不過,其實不一樣,
「だ・である」方式裡面也有「だ」方式與「絕對的である」方式。
很慚愧的,之前都沒有明確意識到這點。
(或許在濳意識裡分開使用)
話說回來,這次的翻譯,
因為我接到的是部分的資料而已,
而且這是公司對股東說明一些目前台灣的相關行業情況內容。
也就是,算是給不特定族群看的資料,
所以我決定採用比較柔性的「です、ます」方式來寫好了。
接了這個中翻日案子,第一個想到的是句尾怎麼處理?
也就是說,要用「だ・である」還是「です、ます」?
通常,論文、報告之類的比較硬性的文章都用「だ・である」,
如果是一般信件、說明書等要有親切感的都用「です、ます」當做句尾。
由於這次是股東大會資料,第一直覺是比較硬性的內容,
所以是否用「だ・である」比較妥當?
但,先上網查了一下其它人(文章工作者)怎麼運用這兩種寫法。
原本期待是否有人做了比較明確的分類,
結果,看到的都是“看情況運用”。
其實說的也是,這還是要看自己想怎麼表達,而沒有硬性規定。
不過,有一篇文章令我大開眼界。
http://plaza.rakuten.co.jp/trialist/diary/200702080000/
之前以為「だ」與「である」是一起的。
不過,其實不一樣,
「だ・である」方式裡面也有「だ」方式與「絕對的である」方式。
很慚愧的,之前都沒有明確意識到這點。
(或許在濳意識裡分開使用)
話說回來,這次的翻譯,
因為我接到的是部分的資料而已,
而且這是公司對股東說明一些目前台灣的相關行業情況內容。
也就是,算是給不特定族群看的資料,
所以我決定採用比較柔性的「です、ます」方式來寫好了。
訂閱:
文章 (Atom)