2016/4/15

此SENDAI不是那仙台

在印象中,九州地區很少有大地震,
所以這次熊本地震的消息格外令人驚訝。
希望盡快恢復平安與平靜。
 
今天早上的中廣新聞網也提到此次震度6大地震消息。
不過,播報員竟然講到“仙台核電廠照常運作”。
九州與仙台離很遠,而且仙台沒有核電廠...
我以為是不是自己聽錯?所以再用中廣APP看相關新聞。
結果,報導寫的是“九州有幾座核電廠,仙台的兩座,照常運作”
 
可能這則報導是翻譯員將NHK的新聞“用聽”的方式翻譯的吧。
正確是鹿兒島的“川內”核電廠才對。
“川內”與“仙台”日文發音都唸成「SEN DAI」,
所以“用聽”的翻譯結果變成“仙台”的吧。
 
“川內核電廠”在日本新聞裡面常常出現。
自2011年東日本大地震之後,日本國內各核電廠都暫停營運,
而“川內核電廠”是在去年第一個重新開始運作的核電廠。
所以包括當地居民的相關訴訟案件等,常出現在新聞裡。
 
其實,之前我第一次聽到日本新聞節目提到「SEN DAI原発」(原発=核電廠)的時候,
也以為仙台也有核電廠?
 
所以,對這次中廣新聞的翻譯,我也有點同情之心。
不過,這也讓我重新感受到,在翻譯上除了表面的語言之外,也要瞭解新聞背景。
當然,隨時要檢查自己翻的單詞是更重要的。
  

2016/3/24

保持與維持的差別

昨天,有個朋友問我“你知道保持與維持的差別嗎?”
 
一時答不出來,好像有差別,但無法形容差異在哪裡。
我朋友參加過華文師資班,且老師在上課中說明過兩個的差別。
不過,聽了這位朋友靠著隠約記憶講出的解釋,我聽了也有點含糊。
但也覺得這主題蠻有趣的,所以我決定自己再查一下。

先上網去查中央研究院的corpus。
這是可以用關建字來查看很多實際文章裡的句子(例如報刊雜誌裡怎麼用那些字),蠻好用的網站。
<中央研究院現代漢語標記語料庫>
http://app.sinica.edu.tw/cgi-bin/kiwi/mkiwi/kiwi.sh
 
隨便撈了幾句使用[保持]或[維持]的句子:
 
[保持]
○也就是說,心靈要保持絕對的自由,...
○有人說保持機器潤滑狀態,對機器有好處,...
○要注意充分的營養,保持皮膚的彈性,增強它的抵抗力,...
○預防便秘,保持大便通暢。
○海峽兩岸卻一直保持著對立的態度。
○長大以後,兩個人雖然分開了,但是還保持友誼,常常來往。
○她的總和成績一般保持在七十二點二五至七十二點四五分之間,
○日本外務省為了保持機密,除了幾名幹部和...
○只有隨時保持最佳狀態,才能繼續生存下去。
○就如日本,備用電力長久只保持在百分之十三以下,...
 
[維持]
●工地車輛必須在清洗後才能上路,以維持馬路整潔,否則予以罰款。
●基因的主要作用是製造維持生命的各種蛋白質,...
●換句話說,為了維持自尊,現代上班族絕不應該主動索賄才好。
●在不同場合下維持一定的共通性。
●也就是說執政黨想維持其執政的權力,...
●其實小如很專情,只是每段感情都維持不久。
●為了讓員工的士氣能夠維持,...
●警察維持治安,...
●蛙式比賽依舊維持原規則,...
●再去觀察,看看自己的情緒可以維持多久,或只是一時感傷而已。
 

另外也有幾個“保持”與“維持”都出現的句子:
 
維持適度的運動,避免精神上的過度疲勞,即是保持身體健康的最有效方法。
☆一般需要保持安靜,使腹部維持暖和。
☆所以良心事業要維持,除了需要恆心、毅力之外還需保持身體健康。
☆...維持公司營運的順暢,他刻意與同事保持距離,
維持個人的可信度,不出書、不演講也許是保持「野鶴閒雲般地行藏不露」的良策?
☆1.可保持肌膚的正常彈性,維持水分平衡,在短時間內改善老化...
☆水份、電解質、蛋白質和維他命都要每日維持保持體力是復元必要條件,
 
我看了好幾分鐘,各別應該有共同之處,
例如雙方的關係、主詞是誰、時間的經過...等
但看久了越來越.... 眼鏡痛,
所以改個方式,上網查辭典看看。

首先查了教育部的,這應該是最有權威性的吧。
=========
教育部重編國語辭典修訂本(網路版)
【保持】
 釋義 :保護維持原狀。
【維持】
 釋義 :維繫保持。
 
http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/index.html
========= 
完全不懂....
雖然有舉了一些古典裡面的例句,但對我來說太難懂了...
 
然後再看看手邊的日本電子辭典(canon wordbank)。
這電子辭典特別提到保持與維持的差異。
========= 
canon wordbank
保持 1.状態が変わらないように努める
     (為了狀態不變而盡努力)
   2.名詞、動詞、形容詞どれも目的語になりうる。
     (名詞、動詞及形容詞都有可能當受詞)
維持  1. 存続するよう手立てを講ずる
     (為了存續目前狀態而想盡辦法)
    2.主に名詞を目的語とする
     (主要是名詞當受詞)
※()裡是我翻的,不是辭典裡面的中文
=========

2.的部分還可以懂。
但是1.的差別還是有點模糊,不就都是要努力不讓現狀變化嗎?
 
還是不太懂,所以再用Google查了"保持 維持 差別",就看到《中國華文教育網》的網頁:
=========
中國華文教育網
 一般來説,“保持”是使原有的良好的狀態繼續下去,跟它相關的詞語前面大多是褒義的形容詞。例如:保持健康、保持榮譽、保持優良作風。 
 
  “維持”的意思是:必須經過努力或採取必要的手段,才能使原有的狀態、已經或可能出現了問題的狀態得以繼續下去,而且這種狀態的繼續可能是短暫的,隨時會中斷的。
 
  因此,在與“維持”相關的詞語前面一般不可以加上有褒義的形容詞。例如:維持生命、維持關係、維持局面。
http://big5.hwjyw.com/jxyd/cybx/200803/t20080324_14585.shtml
=========
 
這說明好像更具體一點了。看了此說明,好像word tank的意思也懂了。
簡單來說,是不是這樣?
 
[保持]
 ‧原本就有良好狀態,只要把它繼續下去就好
 ‧大多是形容褒義
[維持]
 ‧良好狀態有可能是短暫或隨時會中斷,所以想盡辦法要把它持續下去
 ‧通常名詞當受詞,不可以加上有褒義的形容詞
 
瞭解到這裡,再看看前面語料庫的一些句子,
好像令人覺得[維持]比[保持]更有迫切感,或隨時有可能中斷的感覺。
 
不過,對外國人的我來說,這些近義詞的區別是無法一時能體會的。
還是要多聽、多看,而慢慢養成語感才重要吧。好像是。